iPhones.ru

Посмотрел новый российский фильм «Холоп. Великолепный век». Помог ли тут Керем Бюрсин

Артём Баусов avatar | 1
FavoriteLoading В закладки
Посмотрел новый российский фильм «Холоп. Великолепный век». Помог ли тут Керем Бюрсин

В российский прокат вышел фильм «Холоп. Великолепный век» — турецкая адаптация популярной российской комедии «Холоп» 2019 года. Казалось бы, идея довольно смелая: перенести уже знакомую историю о перевоспитании мажора в реалии Османской империи XVI века. Однако, стоит ли смотреть этот фильм российскому зрителю, и можно ли назвать его достойным ремейком?

Мы сходили в кино и готовы поделиться впечатлениями. Как всегда, все не так однозначно.

Интересна ли турецкая адаптация российскому зрителю? Сомнительно

О чём фильм: сюжет остался практически без изменений, все это мы видели в российском фильме. Главный герой — избалованный сын богатого предпринимателя по имени Мете. Он ведёт праздную жизнь, не задумываясь о последствиях своих поступков. После очередного скандала его отец решает прибегнуть к радикальным мерам воспитания и обращается к специалисту, который устраивает для сына иммерсивную «терапию».

Мете оказывается в постановочном прошлом — но не в русской деревне XIX века, а в турецком селении времён султана Сулеймана. Там он становится обычным конюхом, вынужденным подчиняться местным порядкам.

Фильмы-ремейки давно стали частью мировой киноиндустрии. Иногда они привносят свежие идеи, а порой оказываются всего лишь повторением оригинала с небольшими косметическими изменениями. Турецкий фильм «Холоп. Великолепный век» относится ко второй категории: это почти покадровая копия российского «Холопа» 2019 года, но в антураже Османской империи.

Вместо глубокой адаптации под турецкий менталитет создатели фильма просто заменили русские имена на турецкие, а российские реалии на османские. Главный герой Мете (Керем Бюрсин) ведёт себя точно так же, как его российский прототип в исполнении Милоша Биковича, но не привносит в роль ничего нового. Женские персонажи также остаются копиями, не приобретая яркой индивидуальности.

Если российский «Холоп» удачно балансировал между комедией, сатирой и драмой. Он также вносил социальные нотки, высмеивая российскую элиту. Турецкий ремейк лишён такого подтекста, что делает его менее актуальным.

В ремейке все ключевые сцены, шутки и даже некоторые реплики остались такими же. Буквально повторение пройденного. Единственное серьёзное отличие — это временной период и локация, но он никак не влияет на динамику повествования.

Да, в фильм великолепные виды Стамбула, национальный колорит и даже музыка Таркана. Однако все ли эти плюсы не перевешивают главную проблему фильма — его вторичность.

Милош Бикович vs. Керем Бюрсин: кто лучше в роли мажора

В процессе просмотра у нас встал вопрос: кто лучше справился с ролью избалованного богача, вынужденного пройти перевоспитание — Милош Бикович или Керем Бюрсин?

Это важное сравнение, ведь турецкие сериалы давно завоевали популярность у женской аудитории в нашей стране, а Бюрсин стал настоящей звездой после «Постучись в мою дверь».

Герой Милоша Биковича в «Холопе» начинал как типичный мажор: самоуверенный, эгоцентричный, но со временем проходил сложный путь к осознанию своих ошибок. Бикович мастерски балансировал между комедией и драмой, делая своего персонажа живым и настоящим.

Керем Бюрсин, напротив, уже привык играть красавчиков, разбивающих женские сердца. Его Мете — по-прежнему привлекательный, накаченный и харизматичный, но менее эмоционально многослойный. Он скорее играет привычный для себя образ, чем по-настоящему проживает трансформацию героя. В этом плане его персонаж ощущается более поверхностным.

В оригинале Биковичу удалось показать настоящее перевоспитание героя: он проходит через разные испытания, осознаёт свою бесполезность в реальном труде и постепенно меняется. Турецкий вариант, напротив, больше фокусируется на романтической линии и внешнем антураже. Мете в исполнении Бюрсина не испытывает такого же сильного шока от перемены обстоятельств, и его внутренняя эволюция кажется менее убедительной.

Что касается женской партии, здесь тоже победа на стороне оригинала. В российском «Холопе» Александра Бортич создала образ сильной, независимой девушки, которая не пасует перед избалованным богачом. Между ней и Биковичем была заметная динамика, а их конфликты и романтические сцены выглядели естественно.

В турецкой версии героиня Мелис Сезен хоть и красива, но не обладает такой же глубиной. Её персонаж скорее соответствует стандартным образам восточных кинолент, что лишает историю оригинальности.

Есть один плюс, но есть нюанс

Турецкий «Холоп» может похвастаться масштабными декорациями и костюмами в духе «Великолепного века». Дворцы, восточные наряды, рыночные улочки — всё это красиво, хотя порой кажется излишне искусственным.

В российском «Холопе» деревня XIX века выглядела максимально реалистично. Грязные дороги, деревянные дома, тяжёлая работа крестьян — всё это создавало ощущение подлинности и приближало фильм к историческому контексту. Здесь не было излишнего лоска, что делало происходящее более достоверным и позволяло зрителям полностью погрузиться в эпоху.

В турецкой версии создатели сделали ставку на масштабность: дворцы, рынки, роскошные интерьеры и величественные мечети. Порой кажется, что «Холоп. Великолепный век» старается выглядеть как продолжение культового сериала «Великолепный век». Однако в погоне за зрелищностью фильм теряет ощущение реалистичности — картинка местами напоминает театральную постановку, где каждая деталь создана для эстетического удовольствия, но не для глубины погружения.

Турецкая адаптация безусловно выигрывает по части костюмов. Яркие ткани, вышивка, золото, массивные украшения и тщательно проработанные образы главных героев делают фильм визуально притягательным. Персонажи выглядят утончённо, что особенно понравится поклонникам восточной эстетики.

В российском «Холопе» всё гораздо проще. Костюмы подчёркивали разницу между социальными слоями и дополняли общий реализм картины. Крестьянская одежда выглядела естественно поношенной, а наряды помещиков — умеренно богатыми, но без излишеств.

No Ohlobystin, no party

Российский «Холоп» запомнился зрителям не только интересной концепцией, но и яркими второстепенными персонажами. Одним из ключевых героев стал хитроумный психолог в исполнении Ивана Охлобыстина. Его харизма, фирменный саркастический юмор и непредсказуемость сделали персонажа незаменимой частью фильма.

Охлобыстин сыграл психолога, который разработал радикальную методику перевоспитания главного героя. Он был не просто сторонним наблюдателем, а активным участником процесса, следившим за каждым шагом мажора и корректировавшим эксперимент.

Его герой сочетал в себе интеллект, иронию и даже некую жестокость, но при этом оставался харизматичным и запоминающимся. Иван добавлял не только динамику, но и особый стиль повествования. Он представлял собой своеобразный двигатель сюжета, который не просто проводил эксперимент, а искренне наслаждался его реализацией. Его саркастические комментарии, внезапные решения и уникальная манера речи делали персонажа ярким и живым.

В турецком «Холопе» аналогичная роль досталась Эркану Колчак Кёстендилю, который известен в России по турецким сериалам. Его персонаж скорее выполняет техническую функцию, оставаясь в тени событий. В отличие от Охлобыстина, который балансировал на грани между гениальностью и эксцентричностью, его турецкий коллега выглядит слишком сдержанным и абсолютно не запоминающимся. Шуток от него вы точно не дождетесь.

Смотреть при условии, что вы не фанат турецких сериалов

Турецкий ремейк «Холопа» выглядит визуально привлекательно: яркие декорации, роскошные костюмы и живописные локации создают эффектную атмосферу. Керем Бюрсин привлекает харизмой, а романтическая линия занимает больше места, чем в российском оригинале.

Однако фильм страдает от полного копирования сценария без новых идей. Персонажи проработаны слабее, а второстепенные роли, такие как психолог, не обладают той харизмой, что в российской версии. В итоге «Холоп. Великолепный век» может быть интересен тем, кто не видел оригинал, но для зрителей, знакомых с российским фильмом, он покажется лишённым оригинальности.

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (6 голосов, общий рейтинг: 4.50 из 5)
undefined
iPhones.ru
В российский прокат вышел фильм «Холоп. Великолепный век» — турецкая адаптация популярной российской комедии «Холоп» 2019 года. Казалось бы, идея довольно смелая: перенести уже знакомую историю о перевоспитании мажора в реалии Османской империи XVI века. Однако, стоит ли смотреть этот фильм российскому зрителю, и можно ли назвать его достойным ремейком? Мы сходили в кино и...
Здесь можно оставить комментарий! Для этого авторизуйтесь или зарегистрируйтесь на iPhones.ru.

1 комментарий

Форум →
  1. scream13 avatar
    scream13 сегодня в 20:40
    0

    Фильм русский, или турецкий? Вы уж определитесь.
    Кстати уже вышли Французский и даже Монгольский Холопы.

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
Помни о правилах — если начал оффтопить, то не удивляйся потом.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.