Apple представила новый API, который позволяет разработчикам предлагать встроенные возможности приложения Перевод в своих собственных приложениях с iOS 17.4, iPadOS 17.4, macOS Sonoma и более поздних версиях.
Это позволит переводить текст не в отдельном окне, а нативно, будто перед вами уже сразу адаптированный текст. Например, люди написали отзывы в программе на японском языке, а вам его демонстрируют на русском.
Однако для такого интерфейса потребуется iOS 18, iPadOS 18 или macOS Sequoia. В iOS 17.6 и выше текст будет отображаться в окошке Перевода.
Еще одно языковое изменение в iOS 18 – это поддержка двуязычной клавиатуры. Например, вы можете печатать на английском и корейском языках на одной клавиатуре без необходимости вручную переключать их. [MacRumors]
2 комментария
Форум →Лучше было бы наоборот- чтобы по умолчанию можно использовать сторонний переводчик- от того же Гугла например.
Яблочный переводчик лютый шлак.
Больше интересно как система даст 2 раскладки одновременно🤔
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Как узнать, какие места посещает владелец iPhone?
Как вернуть праздники России в приложении Календарь на Mac?
Почему iPhone издает странный звук во время работы
В Finder пропадает Избранное. Как вернуть?
Как поменять учетную запись в Apple Music
Почему Safari на iPhone или iPad не определяет геопозицию
Как в macOS открывать страницы из Safari в другом браузере
Как на iPhone открывать окно ввода пароля вместо авторизации Face ID без ожидания