На волне популярности нашумевшего сериала «Слово пацана. Кровь на асфальте», трек группы АИГЕЛ – Пыяла, который играет практически в каждой серии, буквально рвёт мировые чарты.
Прямо сейчас песня занимает первую строчку в списке самых прослушиваемых треков в Apple Music и вторую – в мировом чарте Spotify (UPD: на этой позиции трек был в минувшие выходные). То есть стихи на татарском языке под музыку в стиле транс звучат в наушниках миллионов людей по всему миру, и это здорово. Вот она, настоящая мультикультурность.
Тем интереснее история трека, а главное – перевод. Ведь мало кто знает, о чем поёт Айгель Гайсина, да и вообще, как переводится на русский слово «Пыяла»?
А вот сейчас расскажу.
Трек был записан для другого проекта, но так в него и не попал
Дуэт АИГЕЛ: Айгель Гайсина и Ильи Барамия.
Дуэт электронного музыканта Ильи Барамии и поэтессы Айгель Гайсиной выпустил эту песню на татарском языке ещё в 2020 году, в рамках саундтрека к совершенно другому сериалу.
Наверняка вы даже знаете его – в своё время «Топи», снятый режиссёром Владимиром Мирзоевым по сценарию Дмитрия Глуховского, неплохо зашёл в отечественном прокате благодаря своему сюжету с сильной примесью мистики.
Пыяла должна была играть в этом сериале.
Так вот для этого сериала группа АИГЕЛ и записала странный на слух трек, который мог бы идеально вписаться в тот проект.
Но создатели сериала отказались от песни и музыканты выпустили песню в качестве простого сингла.
В итоге трек был умеренно популярным, но не снискал особой славы. К тому же у группы был куда более известный «бэнгер» под названием Татарин, вышедший еще в 2017 году.
Смесь русского и татарского речитатива плюс атмосферный клип зашли большому количеству слушателей далеко за пределами Татарстана. На данный момент у клипа более 108 млн просмотров.
И вот в 2023 году трек Пыяла попадает в проект Жоры Крыжовникова и становится главной песней саги о пацанах конца 80-х. Причем неофициальной песней, ведь в титрах сериала не указан ни исполнитель, ни название трека.
Возможно, поэтому «Пыяла» поднялась на первые строчки в стриминговых сервисах: люди попросту «шазамят» трек, а алгоритмы Spotify и прочих сервисов регистрируют эти запросы и поднимают песню в чарты.
Тем не менее, песня мега-популярна, люди напевают слова, но большинство даже не догадывается, о чем песня «Пыяла» и даже как переводится с татарского само это слово.
Что же, держите полный перевод трека АИГЕЛ:
Что такое Пыяла и о чем поётся в этой песне
Пыяла в переводе с татарского означает «стекло». В песне поётся о девушке, которая разочарована в своём возлюбленном. Он разбивает стекло любви, смотря ей прямо в глаза.
На самом деле, фразы припева «глаза в глаза» и «рука в руке» повторяются бесчисленное количество раз и являются основным текстом трека. А куплет в песне всего один, просто повторяется два раза.
Перевод песни АИГЕЛ – Пыяла:
[Куплет]
Стекло любви швыряешь — пусть смотрит
Стекло подлинного счастья бьёшь, разбиваешь на осколки
Глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза, глаз моих свет стыдится
Рука в руке, рука в руке, рука в руке, в руке – осколок стекла[Припев]
Глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза
Рука в руке, рука в руке, рука в руке, рука в руке
Глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза, глаза в глаза
Рука в руке, рука в руке, рука в руке, рука в руке
Вот такой незамысловатый текст, спетый на татарском языке, покоряет мировые чарты. Сегодня на очереди Shazam – там Пыяла на первом месте в мировом чарте.
Трек и правда атмосферный, а сериал, в котором играет «Пыяла» – отличный. Посмотрите обязательно.
Мы уже посмотрели все серии, вышедшие на сегодняшний день и с нетерпением ждём оставшиеся. Очень интересно, как создатели будут заканчивать историю.
В тему: Посмотрел хайповый сериал «Слово пацана». Им уже заинтересовался Роскомнадзор, но за что?

37 комментариев
Форум →