К аниме в нашей стране отношение примерно настолько же полярное, как и к играм от компании Nintendo. Люди его либо сильно любят, либо искренне ненавидят. Если вы активно читаете то, что я пишу на сайте, то вполне станет понятно, что я отношусь к первой категории.
Этим материалом я запускаю цикл статей, которые так или иначе будут посвящены японской анимации. И сегодня мы посмотрим, как она влияет на западное кино.
Если кратко, то культовые фильмы, такие как «Начало», «Матрица», творения Гильермо дель Торо и Даррена Аронофски, во многом вдохновлялись и копируют те самые японские «мультики», к которым у многих отношение скорее пренебрежительное.
Сейчас сами увидите и удивитесь, сколько крутых вещей на самом деле имеют восточные корни.
Кристофер Нолан взял идею для «Начало» из аниме «Паприка» Сатоси Кона
Примерно каждый хоть что-то слышал о монументальной работе Кристофера Нолана под названием «Начало». Но мало кто знает, что во многом это проект не уникальный, а очень сильно вдохновленный аниме-фильмом Сатоси Кона под названием «Паприка».
Аниме было создано по мотивам романа Ясутаки Цуцуи «Паприка», опубликованного в 1993 году. В этом произведении рассказывается о женщине-психиатре, которая оказывается вовлечённой в проект по созданию устройства, способного проникать в чужие сны.
Возглавляя команду, работающую над этим устройством, доктор Ацуко Тиба решает использовать его без разрешения для помощи больным, выходя за рамки исследований. В своих действиях она опирается на образ «Паприки» — восемнадцатилетней девушки, которая живёт в мире снов.
Кристофер Нолан неоднократно упоминал, что при работе над фильмом «Начало» он вдохновлялся работами Сатоси Кона. Некоторые сцены «Начала» являются прямыми визуальными цитатами из «Паприки», например, сцена, в которой Ариадна, героиня Эллен Пейдж, прикасается к зеркальной стене.
В «Матрице» есть много визуала и идей из «Призрака в доспехах»
Ну, про «Матрицу» знают примерно все, кто хоть раз в жизни смотрел кино. Работа, тогда еще братьев Вачовски, взорвала индустрию, задала стандарт боевиков на долгие годы, а сцену с замедлением времени вспоминают и пародируют до сих пор.
Первая «Матрица» так и остается одним из лучших представителей пост-киберпанка и, наверное, самым уважительным поклоном Мамору Осии и его «Призраку в доспехах».
Да, в «Матрице» не скопирован общий сюжет аниме о работе майора Мотоноко Кусанаги из 9-го отдела службы безопасности. Но во многом скопированы как художественные так и нарративные приемы. Например те мемные зеленые иероглифы на зеленом фоне – это часть интерфейса из Призрака в Доспехах (равно как и идея подключения кабелей прясо в голову человека).
А еще в сюжете там и там есть загадочный хакер, только в случае “Призрака” это антагонист под псевдонимом “Кукловод”. Сама идея, что развитие интернета и исскуственного интеллекта может привести к замене людей на машины (в том числе выглядящие идентично людям) буквально оттуда же.
Джон Уик появился из аниме «Ковбой Бибоп»
Недавно одну из работ Синьтьиро Ватанабе не хило так испоганил Нетфликс, сняв адаптированный для западной аудитории сериал под названием «Ковбой Бибоп».
В отличие от этой поделки, киноведы до сих пор разбирают киноязык оригинального произведения, а заедающий в мозгу опенинг по сей день ставят в топы лучших песен индустрии.
В аниме «Ковбой Бибоп» нет ничего, что было бы связано с Диким Западом. По сюжету действие происходит в далёком будущем и рассказывает о приключениях группы охотников за головами, в частности, о Спайке Шпигеле — одном из её участников. На первый взгляд, Спайк кажется простым хорошим парнем, но его прошлое и судьба оказываются гораздо более мрачными, чем можно было предположить.
Казалось бы, какое отношение всё это имеет к «Джону Уику»? На самом деле, довольно прямое.
Чад Стахелски неоднократно признавался в любви к работам Синъитиро Ватанабе. Его восхищение было настолько сильным, что он даже частично использовал некоторые идеи своего восточного коллеги в своём фильме, например, о синдикате профессиональных убийц. По слухам, концовку «Джона Уика 4» изменили на почти полное повторение финала «Ковбоя Бибопа» именно для того, чтобы отдать дань уважения господину Ватанабе.
И это принесло свои плоды. Прямо сейчас студия МАРРА ведет работу над аниме-сериалом «Лазарь». В режиссерском кресле сидит Синъитиро Ватанабе, а за постановку экшен-сцен отвечает Чад Стахелски. Очень ждем релиз где-то в 2025.
Тихоокеанский Рубеж собрал в себе почти все идеи жанра «меха-аниме»
Честно говоря, мне хотелось бы, чтобы имя Гильермо дель Торо в медиа звучало почаще. Давно этот добрый толстый (он сам себя так называет, это не фэтшейминг) дядечка не показывал нам крутые хорроры и атмосферные фильмы в целом. Однако есть в его фильмографии один крайне интересный «Тихоокеанский рубеж», который является не чем иным, как самым правильным американским взглядом на меха-аниме.
Для начала проясню. Жанр «меха» в аниме — это очень условное обозначение произведений, где значительная часть сюжета так или иначе строится вокруг сражений на огромных роботах. При этом сеттинг может варьироваться от киберпанка до военной драмы и постапокалипсиса. В рамках последнего и работает как раз-таки «Тихоокеанский рубеж».
По сюжету мир подвергся атаке кайдзю (японское слово, означающее «странный зверь» или «монстр». Самый известный кайдзю — Годзилла) — гигантских монстров, которые пришли из глубины мирового океана. Чтобы им противостоять, была разработана программа «Егерь» — огромные роботы, которые управляются всегда строго парой людей, сознание которых сплетается воедино.
Ну и при чем тут вообще аниме и японская культура, спросит читатель. А при том, что первый фильм дель Торо в целом, да и вся франшиза «Рубеж» в частности — это один большой референс к различным меха-аниме про борьбу с кайдзю.
Тут и визуально-нарративные отсылки к культовому «Евангелиону», и сами «Егери» сильно напоминают «Гандамов» из одноименного аниме-франчайза, и даже сам Хидэо Кодзима говорил, что «Тихоокеанский рубеж» — это фильм для хардкорных отаку (фанатов манги и аниме) и только для них.
Идеальная грусть Даррена Аронофски
С работ Сатоси Кона начали ими мы сегодня и закончим. Только в этот раз речь пойдет о фильме «Идеальная Грусть» 1997 года выпуска. Работа сама по себе крайне достойная внимания, но контекст ее влияния на одного режиссера заставляет в целом пересмотреть его подход к творчеству.
О чем же может быть история с таким поэтичным названием? О зависимости, маниакальной одержимости другим человеком, преследовании и жесточайшем самообмане. Причем тут вообще режиссер Даррен Аронофски с его «Реквиемом по мечте» и «Черным лебедем»? А все просто.
Аронофски настолько сильно вдохновила работа Сатоси Кона, что выкупил все права на «Идеальную Грусть» и в двух своих фильмах использовал как визуальные приемы, так и общую сюжетную нить про человека, который является не тем, за кого себя выдает.
Например, что в «Реквиеме», что в «Лебеде», есть сцена, где героиня сидит в ванной в позе эмбриона, пытается спрятаться от боли и переродиться, но тщетно. Эти сцены из аниме «Идеальная Грусть» пересняты буквально покадрово и имеют буквально тот же смысл.
«Идеальная Грусть» в целом по праву считается одним из значимых произведений индустрии. На нее отсылался Дэвид Линч в «Малхолланд Драйв», и даже Мадонна в мировом туре использовала кадры из аниме в качестве шоу-программы.
Но есть много и обратных примеров
Если углубиться, то можно найти кучу добротных примеров вдохновения и заимствований. Например, из повального увлечения японцами настольной Dungeons & Dragons и компьютерной игрой Wizardry родился целый жанр JRPG.
А фильмы «Побег из Нью-Йорка» и «Побег из Лос-Анджелеса» (их снял Джон Карпентер) вдохновили Хидео Кодзиму на создание самой первой части Metal Gear. Собственно, персонажи Солида Снейка и Биг Босса — это буквально повторение Снейка Плискина из тех фильмов.
Ну а про то, как вечно молодой Хирохико Араки создавал свои «Невероятные приключения ДжоДжо», можно писать целую отдельную статью. Если кратко — вся манга просто насквозь пропитана отсылками автора к американской культуре и британскому фольклору.
К чему я веду: Япония в прошлом — страна закрытая и во многом отрезанная от внешнего мира. Но глобализация открыла миру целый пласт искусства из этой страны, которым не стыдно вдохновляться многим великим деятелям искусства.
И лучше всегда изучать что-то новое, чем писать, что всё это «детские мультики из страны странных людей!».
С этой мыслью вас и оставляю. Хорошего дня!
9 комментариев
Форум →Интересно, а люди могут понять разницу между «вдохновиться» и «сделать оммаж»??
Матрица реально культовый фильм. Братья Вачовски Лана и Лили реально создали шедевр.
Только вот фильм сняли братья Ларри и Эндрю Вачовски, а не Лана и Лили
Ну так написал же человек — братья.
Человек с «мозгом» всегда сможет отделить зерна от плевел! Собственно крутых примеров аниме и фильмов полно, как и примеров странного бессмысленного аниме и бессмысленных фильмов!))
Разобрались они , ага верим, перепечатали откуда то статью …
блин Бибоп Топ, жаль что людям не зашел
Хорошая статья! Спасибо. Из всех аниме не смотрел лишь «Идеальная грусть».И позволю заметить, что майора из «Призрака в доспехах» зовут Мотоко, а не Мотоноко. Нужно исправить :)
Вот не разбираешься в теме, не лезь на чужую землю. Анимешники сами разберутся что откуда. Мотоноко мля. Пасифик Рим и Гандам, откуда это высрато?Пысы А Бибоп от нетфликс очень хорош, порадовали.
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Можно ли включать бесшумный режим на Apple Watch по геолокации
Почему на iPhone неактивен переключатель Wi-Fi
Как сбросить контрольные вопросы в учётной записи Apple
Как пользоваться приложениями бесплатно, если требуется оформить подписку
Почему не срабатывает переключение языка клавиатуры в macOS
Как исправить ошибку NAS после обновления до macOS Sierra?
Как вернуть праздники России в приложении Календарь на Mac?
Как не дублировать данные приложений в iCloud?