iPhones.ru

App Store Update Разговорник. Теперь по-польски

Артур Малосиев avatar | 14
FavoriteLoading В закладки
Разговорник. Теперь по-польски
билеты на евро 2012

Спасибо Косте Грибанову за фотографии билетов

Евро 2012 начинается 8 июня с двух матчей в Варшаве: Польша – Греция и Россия – Чехия. Финал же пройдет в Киеве 1 июля.

Лично я не представляю, что будет твориться перед открытием на брестской границе, куда поедут российские болельщики. Тем не менее, студия Дока обновила свой Разговорник, включив в серию польский язык. И хотя в Польше местное население понимает речь на русском вкупе с жестами, данная программа может оказаться кому-то полезной.

Цена: $2.99 [iTunes link]

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Проголосуйте первым за статью!)
undefined
iPhones.ru
Спасибо Косте Грибанову за фотографии билетов Евро 2012 начинается 8 июня с двух матчей в Варшаве: Польша – Греция и Россия – Чехия. Финал же пройдет в Киеве 1 июля. Лично я не представляю, что будет твориться перед открытием на брестской границе, куда поедут российские болельщики. Тем не менее, студия Дока обновила свой Разговорник, включив...
Здесь можно оставить комментарий! Для этого авторизуйтесь или зарегистрируйтесь на iPhones.ru.

14 комментариев

Форум →
  1. icocoadev avatar
    icocoadev 17 мая 2012
    0

    Нет ничего хуже разговорника, так как задавая вопрос, вы получите ответ на снова же непонятном языке.

    AlexSmith avatar
    AlexSmith17 мая 2012
    0

    @icocoadev, в общем да, но в случае с польским языком не так всё плохо. В большинстве случаев односложные ответы можно понять. Особенно, если знаешь украинский ;)

    icocoadev avatar
    icocoadev17 мая 2012
    0

    @AlexSmith, А кали размауляеш па-беларуску, ништо не перашкаджае))

    doka_studios avatar
    doka_studios17 мая 2012
    0

    @icocoadev, Всегда можно задать вопрос с помощью разговорника и попросить ответить с помощью разговорника же. Так оно обычно и делается. В этом разговорнике мы как раз постарались сделать так, чтобы был вопрос-ответ.

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
  2. Dimchik avatar
    Dimchik 17 мая 2012
    0

    И если очень хорошо воспринимаешь быструю речь, поляки очень быстро и не внятно говорят!

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
  3. ilya280 avatar
    ilya280 17 мая 2012
    0

    а транскрипция там есть? а то многие наверно не знают как читаются всякие sz, rz, ć, ś, ą, ę

    doka_studios avatar
    doka_studios17 мая 2012
    0

    @ilya280, Разговорник говорящий – с аудио. Можно нажать и оно произнесет за тебя:)

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
  4. Kotiara avatar
    Kotiara 17 мая 2012
    0

    Ну, как вам сказать, русский здесь понимают далеко не все, но в крупных отелях почти все переведено на русский, я в этом году почти 2 месяцы одни переводы для отелей и ресторанов делал.
    Во многих местах прокатит английский, но русский + жесты думаю будут проще.

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
  5. Berk avatar
    Berk 17 мая 2012
    0

    Coś takiego! Nie dużo bym dał :))

    По своему опыту знаю, ездил по Европе с Russo Turisto на айфоне. Так вот польза от него была, но не такая, как думалось поначалу. Если я что-то хотел заказать в немецком ресторане, да, я мог врубить нужную мне фразу и айфон за меня проговаривал. Но вот если нужно что-то спрашивать – они будут отвечать на своем языке, как уже верно заметили выше.

    doka_studios avatar
    doka_studios18 мая 2012
    0

    @Berk, Мы постарались сделать интерфейс максимально удобным, поэтому иностранцу можно так же показать список ответов вместе со своим вопросом и он выберет нужный. К примеру, если вы спрашиваете дорогу.

    Berk avatar
    Berk18 мая 2012
    0

    @doka_studios, в таком случае программа значительно более полезна, чем я думал поначалу. Спасибо.

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
  6. admiless avatar
    admiless 17 мая 2012
    0

    польский язык сложнее английского ддля незнакомого с ним, а прочитать правильно… я с детства говорю на трех языках – такой уж Вильнюс (русский, литовский, польский знают все кто тут родился до 80 года) но при этом читать на польском стал лет эдак в 13-14, когда обьяснили как буквы читаются.
    в Польше проще договориться на русском чем на ломаном польском, очень поляки злятся за коверканье языка, польский и польский литвы, белоруссии, украины отличаются как голанский от немецкого

    ilya280 avatar
    ilya28017 мая 2012
    0

    @admiless, а еще есть таблички соответствия русских звуков и польских. т.к. есть очень много похожих слов, но написанных чуть по-другому, и если запомнить какой польский звук соответствует русскому, то можно быстренько научиться понимать польские слова. не знаю есть ли они в программе этой

    doka_studios avatar
    doka_studios18 мая 2012
    0

    @ilya280, А зачем транскрипция если есть звучание? Прослушай как звучит тот или иной звук. Ведь транскрипция – это текстовая запись звучания. Если есть живой звук, она не нужна.

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
Помни о правилах — если начал оффтопить, то не удивляйся потом.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.