Многие технологии из комиксов про супергероев воплощены в современном iPhone 4S. Но супергерои всё равно предпочитают смартфону от Apple свои телефоны. В чём секрет?
— Чувак, я так привык к этому телефону. Он может всё.
— Всё, если не брызгать на него водой.
— Точно, у него только одно слабое место. Он прямо как я, только это телефон и он сделан из хрупкого стекла… Получается, у него две слабости, но он всё равно крутой. Тебе бы стоило достать такой.
— Не нужен мне этот телефон. Все знают, что у меня есть мой милый Bat Phone. Я могу делать делать всё то же, что может твой телефон, вот только мой выглядит как летучая мышь, и я… сделал его сам.
— Звучит утомительно! Почему бы тебе не насладиться функцией, разработанной кем-то другим, для разнообразия?
— Может, потому что я богат и могу позволить себе личную сотовую сеть? А?
— Вместо того, чтобы выписывать очередной чек, ты мог бы… О’кей, ладно. Но, чувак, мой телефон со мной говорит! Он может напомнить мне сделать что-то, показать на карте место встречи… Siri прикольная, прямо как Джарвис и Железный человек!
— А вот и нет!
— А вот и да!
— Совсем даже нет.
— Да, но мне не нужен виртуальный ассистент. У меня есть Альфред. Смотри. Альфред?
— Да, сэр?
— Сегодня будет дождь?
— Секунду, сэр, я проверю. Сегодня будет дождь?
— В сегодняшнем прогнозе нет дождя.
— Нет, господин, не думаю, что сегодня будет дождь.
— Спасибо, Альфред. Видел? Мне не нужен этот телефон. У меня есть Bat Phone. И я могу делать всё то же, что может твой телефон.
— Но Альфред использовал то же самое, что…
— Он так же хорош, как твой!
— Ладно.
— Знаешь, почему?
— …
— Потому, что это Bat Phone!
— Ну вот!..— Называй меня Бэтмен.
— С этого момента я буду звать тебя Бэтмен. Хорошо?
Кто-нибудь бы выбрал футуристическую раскладушку Bat Phone, для разнообразия? [cult of mac]
16 комментариев
Форум →Зачетное видео!!!
Спасибо, Леонид, за перевод!!!
@CyberBugNN, За перевод то спасибо, но не пойму, почему бы не сделать перевод субтитрами? Хотя мне хватает моего уровня знания англ., что бы понимать 95% всего в видео роликах, но бывает сложности в понимании некоторых слов. Было бы куда удобнее прочитать его в субтитрах, нежели потом искать это слово в отдельном тексте… Вставить субтитры и залить видео на ютуб – это же 2ух минутное дело! Раз уж беретесь переводить все, то можно доделать все до конца) Но в идеале конечно еще можно и озвучить)
@iKOT, возможно лень или некогда… А может не целесообразно просто… По мне если, то так уже гораздо лучше чем без перевода совсем )))
@CyberBugNN, Перевод пожалуй занимает больше времени, чем заняла бы прописка субтитров и загрузка на ютуб опять)
@iKOT, предложи администрации сайта услуги перевода и озвучки видеоматериалов )
@CyberBugNN, да без проблем)) Даже озвучить смогу, но естественно не за бесплатно)
@iKOT, вот!!! И сколько бы ты взял за этот ролик?
@CyberBugNN, за перевод и субтитры 300р, за озвучку еще +300р, за двух голосую озвучку еще +100р
Ахах, нормал видео!) Спасибо за перевод:)
А как мне его посмотреть на iPad, не запускается, печалька:(
@Aleksandr10rus, youtube запускается везде Оо
@Aleksandr10rus, Use BatPhone.
@wortek, :) iPad подглючил :) СПС
@wortek, Ахах, решение всех проблем
Есть парень, который переводит hishe. Его аккаунт на youtube – MykolaAkaNicKeLas.
Можно ведь было намного проще поступить, и не переводить все это :)
Bat phone= Motorola????
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Что делать, если AirPods Max не подключаются к другому устройству
Как установить iOS 16.4 beta 1 на iPhone и включить ввод свайпом для русской клавиатуры
Как на iPhone 15 делать снимки с разрешением 48 мегапикселей
Как обновить прошивку беспроводной гарнитуры Beats?
Как загрузить музыку на iPhone с Mac?
Как переназначить любую клавишу на Mac. Можно менять кнопки местами
Как на iPhone включать любимый плейлист после звонка будильника
Как вернуть оригиналы фото из iCloud