Разработчик: CodeThemed team
Версия: 1.0
Репозиторий: BigBoss
Люди годами изучают иностранные языки. С Siri всё несколько проще — владельцу достаточно установить твик, и ассистент сразу «познает» аж три десятка языков, включая русский. Встречаем первый Siri-переводчик — Lingual.
Чтобы перевести какую-нибудь фразу, к Siri нужно обратиться с вопросами вида:
Translate [ваша фраза по-английски] to [название языка].
What is [ваша фраза] to [название языка]?
Добрым словом хочется отметить бежевый «листочек», на котором выводится произнесённая фраза и перевод. Его дизайн вполне соответствует стандартным информационным полям Siri, будь то прогноз погоды, данные из WolframAlpha или текстовые сообщения.
Что же до отличий системы перевода от стандартных «плюшек», они хорошо видны на следующих двух примерах:
Попытка продолжить разговор, а также любое отклонение в построении фразы заведут ассистента в тупик
Lingual работает на базе Bing Translator API от Microsoft. Вопрос, почему нельзя было выбрать Переводчик Google, который в разы мощнее? Начать с того, что Bing не выводит синонимов, даже если в запросе фигурирует только одно слово.
Создатели этого твика одними из первых воспользовались платформой AssistantExtensions, которая упрощает создание самопальных расширений для Siri. Так, глядишь, разработчикам никакой API от Apple не нужен будет! Об индивидуальных возможностях Extensions мы поговорим в отдельной статье.
13 комментариев
Форум →Круто, на днях 4s привезут, сразу поставлю джейл, а затем этот твик)
@dvijok, лучше английский учи)))
Я вот вчера купил 4s, а сегодня начал над сири издеваться. Спрашиваю: сколько тебе лет, а она в ответ – это тебя касается?
Решил продолжить и говорю: а почему нет?
Её ответ взорвал мне мозг!!!!
“есть вещи которые ты видишь, а есть о которых я думаю, но их никогда не было! Я же не спрашиваю почему нет?”
Естественно диалог был на английском!
@Pea_Soup, А только что попробовал ещё раз спросить о возрасте, говорит что не имеет права отвечать на такие вопросы!
@Pea_Soup, я итак знаю английский, но переводчик все же иногда нужен.
Я не понял, человек способный произнести фразу так что бы сири его поняла, не может понять ответ?
@fr0lex, не английским единым же.
@fr0lex, ИЛЕВЕН!
У меня ну ставится пишет size mismatch…. В чем может быть проблема?
“Lingual работает на базе Bing Translator API от Microsoft. Вопрос, почему нельзя было выбрать Переводчик Google, который в разы мощнее?”
Потому что Google закрыла свой api 1 декабря, из-за “существенных экономических затрат”.
@fangornm, спасибо, полезно :)
Где то новость была, не могу вспомнить, о том что есть или будет какая та программа которая на лету переводит с одного языка на другой и два собеседника могут так разговаривать через нее.
@numerouno, было что то такое, в вестях.нет. Там ведущий где-то в Европе тестировал новый google nexus и то ли в отеле, то ли в ресторане общался с местными так
“Вопрос, почему нельзя было выбрать Переводчик Google, который в разы мощнее?”
Ответ: потому что он теперь платный
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Зачем на iPhone нужен режим разработчика. Как его включить в iOS 16?
Что делать, если к Mac не подключается Bluetooth клавиатура, мышь или трекпад
Почему не срабатывает переключение языка клавиатуры в macOS
Как на iPhone добавить часы с секундной стрелкой
Почему Mac часто теряет Wi-Fi подключение
Что делать, если экран iPhone выключается во время воспроизведения видео
Как на iPhone скрыть текст уведомлений в режиме Ожидание
Как в Safari изменить учетную запись Google по умолчанию